Lev XIV. islamsko okupacijo Španije karikira kot "srečanje" in "dialog"
"Prisotnost islama na Iberskem polotoku je na primer predstavljala dolgotrajno politično, kulturno in versko stvarnost.
V tem obdobju ni prišlo le do soočenja, temveč tudi do poskusa ustvarjanja prostora za stike, pogovore in dialog o pomenu resnice med kristjani, muslimani in judi.
V šoli za prevajalce, ki jo je okrepil Alfonz X. Modri, so strokovnjaki vseh treh religij sodelovali pri prevajanju besedil bogate arabske, grške in hebrejske dediščine ter med drugim prispevali k razširjanju besedil filozofov Averroesa (1126-1198) in Maimonida (1138-1204).
Zlasti mesti Córdoba in Toledo sta postali središči dialoga med jeziki, religijami in znanjem.
To je resnica, ki jo pripovedujejo evropska mesta: njihova zgodovinska razslojenost, tkivo solidarnosti, ki je skozi stoletja oblikovalo njihove razlike in neizogibne konflikte spremenilo v nove začetke."
Prevajanje umetne inteligence