ÉCOUTEZ. Lili Marleen : la version originale inédite

EXCLUSIF. C'est une chanson qui est à tout jamais associée à Marlène Dietrich. Mais une version peut en cacher une autre.

Par

Lale Andersen.
Lale Andersen. © DR

Temps de lecture : 3 min

Jean-Pierre Guéno, dans Lili Marleen, l'incroyable histoire de la plus belle chanson d'amour, (éd. Librio) nous révèle la genèse et le destin étonnant de cette mélodie qui fut exhumée en 1941, par la radio de la Wehrmacht à Belgrade, deux ans après son premier enregistrement. Mais une version peut en cacher une autre que nous vous faisons écouter en exclusivité. On associe cette chanson culte à Marlène Dietrich. Sa vraie créatrice fut Lale Andersen qui enregistra deux "Lili Marleen" dès 1939.

La newsletter culture

Tous les mercredis à 16h

Recevez l’actualité culturelle de la semaine à ne pas manquer ainsi que les Enquêtes, décryptages, portraits, tendances…

Votre adresse email n'est pas valide

Veuillez renseigner votre adresse email

Merci !
Votre inscription a bien été prise en compte avec l'adresse email :

Pour découvrir toutes nos autres newsletters, rendez-vous ici : MonCompte

En vous inscrivant, vous acceptez les conditions générales d’utilisations et notre politique de confidentialité.

ÉCOUTEZ Lili Marleen par Lale Andersen. 1939. Version inédite :


Voici un scoop sonore. La première version chantée par Lale Andersen. Elle avait été composée par Rudolf Zink, l'amant de Lale Andersen, qui avait acheté en 1937 un recueil de poèmes de Hans Leip. On associe Lili Marleen à la deuxième guerre mondiale. Le texte a été écrit en 1915 par Leip, soldat-poète, qui eut un coup de blues avant de devoir repartir sur le front et qui écrivit ce poème en mémoire de Lili et de Marleen.

ÉCOUTEZ Lili Marleen par Lale Andersen. 1939. Version connue :


La première version, trop mélancolique, n'eut pas de succès auprès des soldats. Le hasard voulut qu'un ancien amant de Lale Andersen, Norbert Schulze, lui propose aussi cette chanson, sur un rythme plus martial, qu'il avait déjà utilisée pour une pub de Chrlorodont. L'enregistrement en 1939 fut un flop. Goebbels détestait cette chanson qui sentait la "juiverie sentimentale" et démobilisait les soldats dans leur effort de guerre.

ÉCOUTEZ Lili Marleen fredonnée par Edda Goering, la fille de Hermann Goering :


Dès qu'elle fut diffusée sur les ondes de Radio Belgrade, la chanson fit un malheur auprès des soldats qui la réclamaient à cor et à cri. Devenu le générique de fin de journée, elle fut adoptée par les soldats de tous les camps. Goebbels continue de la détester, persécutant son interprète Lale Andersen, qui montre peu d'ardeur à soutenir le régime, mais dans le camp allemand, elle a ses partisans: Rommel, la femme de Goering et sa fille, Edda, qu'on peut entendre ici fredonner la mélodie.

ÉCOUTEZ Lili Marleen par Suzy Solidor :


Dès 1943, Solidor, incarnation de la "garçonne" et de l'ambiguïté sexuelle, chouchou des portraitistes des années 30, interprète la chanson en français. Son cabaret, la Vie parisienne, de la rue Sainte-Anne, est justement très fréquentée par les officiers allemands. Son activité incessante durant la guerre pour divertir les troupes d'occupation lui vaudra d'ailleurs certains ennuis à la Libération.

ÉCOUTEZ Lili Marleen chantée par Marlène Dietrich :

Et Marlène arriva enfin. En 1944, elle l'intègre à son tour de chant destiné aux troupes alliées. Elle n'est d'ailleurs pas la première à enregistrer une version en anglais. Mais le 18 août 1941, la chanson renaît de ses cendres. A Belgrade, le programmateur de la radio de la Wehrmacht tombe sur ce disque de 1939. Il le diffuse. C'est aussitôt le raz-de-marée. 5000 lettres quotidiennes de soldats incitent la radio à la passer plus souvent. Elle devient le générique de fin de journée à 21 h 57.

Les soldats en permission la réclament en Allemagne. Rommel en est fou, la femme de Goering aussi. Et Radio-Berlin s'en inspire pour créer une émission de messages personnels. Tout le monde, en temps de guerre, s'approprie cette mélodie de l'adieu, de l'absence, de l'espoir. "Cette chanson risque bien de nous survivre", confie Hitler. Hymne officieux de l'armée allemande, elle plaît même aux soldats anglais à Tobrouk qui l'écoutent sur les hauts-parleurs de la radio allemande. A 21 h 57, les deux camps l'écoutent religieusement. Elle est traduite en 58 langues, Suzy Solidor la chante en français.

Commentaires (5)

  • Steevie66

    Je n'ai rien contre Marlène Dietrich qui fut une vraie star. Mais si Lale Andersen n'a pas eu la même carrière, c'est vraiment SON interprétation de Lili Marleen (la deuxième version, la plus connue) qui est pour moi la plus belle, la plus entraînante, la plus envoûtante. Je peux l'écouter et la ré-écouter sans fin, avec une émotion intacte. C'est peut-être la plus belle chanson de tous les temps ! Quand je l'entends, j'en ai des frissons dans le dos... Et je pense à tous ces soldats, Allemands et alliés, qui l'appréciaient avec la même ferveur. Extraordinaire ! Cette chanson intemporelle est comme la plus parfaite des roses, qui aurait poussé sur le plus immonde des terrains vagues, celui d'une époque terrible, parsemée d'actes effroyables. Merci à toi, Lale, à jamais...

  • toplitz

    Je connaissais la longue histoire de cette chanson. Sa mélodie se joue dans quelques restaurants où un pianiste accompagne les clients. C'était le cas au Vieux Berlin(Avenue Georges V)du temps de son existence. Je l'ai aussi entendue au restaurant de l'hôtel de la Cité sis dans les remparts de Carcassonne. Mais je l'écoute souvent chez moi, les soirs de cafard, sur un disque de la grande Marlène ! Soirs de réflexions lorsque je compare la situation (!)de notre belle France vis à vis de celle de l'Allemagne redevenue depuis des années une très grande puissance alors qu'elle était anéantie voici 65 ans, après avoir été bombardée à outrance et pillée techniquement par nos"très chers amis" américains ! "Ce que je reproche aux hommes politiques[français] c'est de bâtir leur carrière sur le mensonge"(R. Aron). Lily Marleen restera à tout jamais la plus belle chanson au monde !

  • zozotte

    La dernière vidéo Marlène Dietrich chantant Lili Marlène est muette !
    Dommage j'aurai souhaité l'entendre aussi. Merci pour les autres vidéos...