25:02
Alfiero
139K
Padre Matteo La Grua esorcista, Paolo Brosio Viaggio a 21-3-2012 maladie guérie avec un exorcisme, témoignage de padre Amorth. Recentemente scomparso Padre Matteo La Grua esorcista di Palermo quartiere …Altro
Padre Matteo La Grua esorcista, Paolo Brosio Viaggio a 21-3-2012

maladie guérie avec un exorcisme, témoignage de padre Amorth.
Recentemente scomparso Padre Matteo La Grua esorcista di Palermo quartiere noce, esperienze, vita, esorcismi, liberazione, spiriti, maligni, esperienze mistiche durante la Santa Messa e le preghiere di liberazione, importanza dello Spirito Santo, Rinnovamento nello Spirito Centro Gesù Liberatore Palermo
youtu.be/FmbEFBBKx4I
cianator condivide questo
15
Viaggio a...(Paolo Brosio)
Tutti episodi Viaggio a...Altro
Viaggio a...(Paolo Brosio)

Tutti episodi Viaggio a...
Alfiero
Traduction la bible islam-friendly affirme que Jésus est l'envoyé de Dieu
Alfiero
Nella Bibbia islam-friendly made in Usa, Gesù è il “rappresentante di Dio”
Maggio 13, 2012 Leone Grotti
Il “Padre” diventa “Allah”. Il Vangelo diffuso in Turchia da associazioni americane è «fuorviante». Nella foga di essere islam-friendly, «minano la teologia cristiana». Le chiese locali protestano.
Proprio mentre il governo turco sta per fare un passo storico nei confronti delle minoranze …Altro
Nella Bibbia islam-friendly made in Usa, Gesù è il “rappresentante di Dio”

Maggio 13, 2012 Leone Grotti
Il “Padre” diventa “Allah”. Il Vangelo diffuso in Turchia da associazioni americane è «fuorviante». Nella foga di essere islam-friendly, «minano la teologia cristiana». Le chiese locali protestano.

Proprio mentre il governo turco sta per fare un passo storico nei confronti delle minoranze religiose, e soprattutto verso la Chiesa cattolica, riconoscendo per legge il suo status giuridico, molte denominazioni cristiane turche hanno protestato a gran voce contro la distribuzione della Bibbia. Anzi, di “una” Bibbia. Quella diffusa, ma non autorizzata, da tre enti cristiani americani (“Wycliffe Bible Translators”, “Summer Institute of Linguistics”-SIL e “Frontiers”) che hanno deciso di modificare leggermente il testo per renderlo più islam-friendly, più vicino alla religione musulmana.
La notizia diffusa dall’Agenzia Fides – che ha ricevuto la lettera di protesta della “Alleanza delle Chiese protestanti” della Turchia, parte della “Alleanza Evangelica Mondiale” – parla di «traduzione fuorviante» del Vangelo di Matteo, pubblicato alla fine del 2011. Il testo è denso di errori in «parole molto importanti e fondamentali del Nuovo Testamento», che rendono la traduzione «sbagliata ed estremamente negativa». Il Vangelo così diffuso è per le chiese cristiane «inaccettabile e inutilizzabile».
La lettera passa poi agli esempi: il “Padre” diventa semplicemente “Dio” e il “Figlio di Dio” si trasforma in “rappresentante di Dio”. Il versetto di Mt 28,19 che dice “battezzandole nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo” è divenuto, ad esempio, “purificandole con l’acqua, nel nome di Allah, del suo Messia e del suo Santo Spirito”. Le chiese cristiane avevano segnalato questi “errori” ben prima della pubblicazione e avevano chiesto di cambiare la traduzione dei punti che «minano la teologia cristiana». Ma non sono stati ascoltati.
«Vogliamo che la Sacra Scrittura sia letta e compresa da tutti i settori della società» senza che la «teologia cristiana» sia stravolta, conclude la lettera. I cristiani sono meno dello 0.1 per cento in Turchia, su una popolazione di 72 milioni di abitanti, ma tra le chiese locali nessuno pensa che per accrescere la percentuale si possa confondere il Figlio di Dio con un suo rappresentante.
Un altro commento da Alfiero
Alfiero
maladie guérie avec un exorcisme, témoignage de padre Amorth.
Recentemente scomparso Padre Matteo La Grua esorcista di Palermo quartiere noce, esperienze, vita, esorcismi, liberazione, spiriti, maligni, esperienze mistiche durante la Santa Messa e le preghiere di liberazione, importanza dello Spirito Santo, Rinnovamento nello Spirito Centro Gesù Liberatore Palermo
youtu.be/FmbEFBBKx4I