11:40
Irapuato
24K
Der kleine Nick-In der Pause hauen wir uns. MrChiefy23 | October 31, 2010 Nick und Georg wollen sich hauenMehr
Der kleine Nick-In der Pause hauen wir uns.

MrChiefy23 | October 31, 2010 Nick und Georg wollen sich hauen
Irapuato
Le petit Nicolas (Little Nicholas) is a series of French children's books. It was created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé and it was published for the first time in 1959. Nicholas is an illustration of an ideal childhood and a nostalgic memory of the 1950s.
The humour of the books derives from their unique story-telling style: the adventures of Little Nicolas are told in the …Mehr
Le petit Nicolas (Little Nicholas) is a series of French children's books. It was created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé and it was published for the first time in 1959. Nicholas is an illustration of an ideal childhood and a nostalgic memory of the 1950s.
The humour of the books derives from their unique story-telling style: the adventures of Little Nicolas are told in the first person by Nicolas himself. On the one hand, the books are a parody of the story-telling habits of little children; for example, the author makes frequent use of stylistic features such as run-on sentences and employs an egocentric, naive point of view. On the other hand, adults are the targets of the books' humour when the straightforward and uncomplicated worldview of the child narrator exposes the flaws of adult perception. The subversive element in the Petit Nicolas thus made it an early example of modern children's literature that is centred around the experience of the child, rather than an adult interpretation of the world.
The characters from the French edition include (with names from the English translation in square brackets):
Nicolas (the main character) [Nicholas]: He is sensitive and attached to true values like friendship, love of one's parents and sense of justice.
Clotaire [Matthew]: "He's bottom of the class. Then another."
Alceste [Alec]: Nicolas' best friend, "he's fat and he eats all the time."
Eudes [Eddie]: "He's very strong and likes to punch our friends on the nose."
Geoffroy [Geoffrey]: "His dad is very rich and buys him everything he wants."
Agnan [Cuthbert]: He is ranked first in the class and is the teacher's pet, and therefore nobody likes him.
Joachim [Jeremy]: He has got a little brother.
Maixent [Max]: He runs very fast because of his long legs. Then the worst in class.
Rufus (whose father is a policeman) [Rufus]: "He's got a cop's whistle."
Marie-Edwige [Mary-Jane]: "She's very nice". Her surname is Courteplaque.
Louisette [Louise]: The daughter of a friend of the mother of Nicolas, whom Nicolas wants to marry.
Rex [Rex]: He is a stray dog that Nicolas found and his real name is Kiki.
Other characters include Nicolas's parents, as well as teachers and administrators in the school. The teacher is hard-working and loves the children, although they usually drive her crazy. The superintendent, Mr. Dubon, is known as "le Bouillon" ("Old Spuds").
When Nicolas is going to a camp for vacations, he and the other children are forced to take a nap. The supervisor decides to tell them a story about "a caliph who was a very good man but who had a very evil vizier...", which is a prelude to Goscinny's future comic series Iznogoud. The supervisor then tells about how the caliph dresses as a common man to find out what people think of him, and the evil vizier takes his place, which is the plot of one Iznogoud adventure.
As an example, in the French version of one particular story, an English student named George MacIntosh is enrolled in Nicolas' class. Because the name "George" in French (Georges) is pronounced with a soft "g" (like "su" in "measure"), the class has difficulty coming up with a nickname, but eventually decides on "Djodjo," playing with the hard "dj" sound. In one English version, George's nationality had to be changed; he became Flemish, and his nickname went from "Djodjo" to "Djocky". In the other, George became a French boy called Charles, and was nicknamed "Sharlie".
In this version, the teacher M. Dubon (nicknamed "le Bouillon") becomes Mr. Goodman (nicknamed "Old Spuds" from his verbal tic of demanding the children 'look him in the eye' linked to the fact that Nicolas knows potatoes have eyes). In the French version of the story, M. Dubon gets his nickname from the concept of bubbles of fat resembling eyes rising to the surface of boiling broth ("bouillon").
[edit] French edition
Anne Goscinny, René Goscinny's daughter, recently found and gathered many original stories of Nicholas which were published by IMAV editions in 2004 and 2006. 1 million copies of those new books have been sold in France and they are enjoying a wide success abroad.
With more than 10 million copies sold in more than 30 countries, Nicholas is one of the best known French properties in the world.
[edit] English edition
An English edition with the title Young Nicolas was completed by Stella Rodway for Hutchinson & Co. in 1961. It was published in the USA by Bobbs-Merrill in 1962. The characters' names retain the French form. The title page lists the authors simply as "Sempé and Goscinny".
An English edition of the series, entitled Nicholas and containing anglicized character names, was released in 1978, translated by Anthea Bell. It was republished in 2005 by Phaidon Press. Four further volumes followed from Phaidon, ending with Nicholas in Trouble in 2008.
Nicholas was the subject of a Mildred L. Batchelder Honour for translated children's books in 2006 given by the Association for Library Services to Children (ALSC), a division of the American Library Association, and Nicholas and the Gang received the same honour in 2008.
[edit] Film adaptation
Le Petit Nicolas was released as a live-action film in September 2009.
[edit] English books
Young Nicolas (Le petit Nicolas)
Nicholas (Le petit Nicolas)
Nicholas Again (Les récrés du petit Nicolas)
Nicholas on Holiday or Nicholas on Vacation (USA and Canada) (Les vacances du petit Nicolas)
Nicholas and the Gang (Le petit Nicolas et les copains)
Nicholas in Trouble (Le petit Nicolas a des ennuis)
[edit] External links
(French) (German) Official site
Official site of René Goscinny
Making the movie Little Nicholas
en.wikipedia.org/wiki/Le_petit_Nicolas
Irapuato
😀 Le Petit Nicolas/Der kleine Nick--We read him in our French class at the university, and it's incredible how, SO many years later, he is still very popular! 👍